Категорії

Дипломні, курсові
на замовлення

Дипломні та курсові
на замовлення

Роботи виконуємо якісно,
без зайвих запитань.

Замовити / взнати ціну Замовити

4.3. Переписка и обмен информацией между дипломатическими представительствами и правительством государства пребывания

Весь формальный обмен информацией между дипломатичес­ким представительством и правительством зарубежного государства, в столице которого расположено представительство, осуществляется между (а) непосредственно главой дипломати­ческого представительства или от его имени и (b) Министерством иностранных дел (либо его эквивалентом), если только не существует специального разрешения на установление отношений с каким-либо другим учреждением. Специаль­ным атташе по традиции разрешается устанавливать отно­шения с организациями, соответствующими их профилю, по техническим (но не политическим) вопросам. На пра­ктике сложный характер современной дипломатии во мно­гих странах привел к устранению строгих формальностей.

Личные беседы

По установленному обычаю главы дипломатических пред­ставительств имеют доступ к министру иностранных дел, и связь с ним обычно поддерживается по телефону. Поводом к контактам такого высокого уровня являются, как прави­ло, дела чрезвычайной важности; для решения менее важ­ных вопросов главе дипломатического представительства ли­бо члену дипломатического корпуса лучше договариваться о встрече (опять же по телефону) с кем-либо из сотрудни­ков министерства. Последние обычно являются очень за­нятыми людьми и склонны с симпатией относиться к визи­там дипломатов, которые, после соблюдения формальных правил вежливости, излагают вопросы кратко и по сущес­тву и уходят, как только суть дела исчерпана.

Письменная корреспонденция

(а) Официальная нота в третьем лице Традиционным способом переписки между дипломатичес­ким представительством и Министерством иностранных дел является официальная нота. Нота печатается на общеиз­вестном международном языке, на официальном бланке, украшенном национальным гербом, с указанием адреса и начинается следующим образом:

Посольство ___ свидетельствует свое уважение Минис­терству иностранных дел и имеет честь известить Вас о __ [или] обратить Ваше внимание на __

Затем следует содержание ноты, и заканчивается документ…

Посольство пользуется случаем заверить Министерство иностранных дел в своем глубоком уважении.

Дата [Инициалы отправителя и печать посольства]

В некоторых государствах (например, в Соединенных Штатах Америки) заключительная формула вежливости опускается.

Официальная нота является также стандартной формой общения между самими дипломатическими миссиями.

(b) Вербальная нота

Вербальная нота пишется от третьего лица и обычно вы­полняется в такой же форме, как и официальная нота.

(c) Официальное письмо от первого лица (личное послание. — Примеч. ред.)

Менее формальным способом общения с министром иност­ранных дел (со стороны главы дипломатической миссии) либо с кем-либо из представителей министерства (со сто­роны члена дипломатического корпуса миссии) является письмо, написанное от первого лица. Оно пишется на пис­чей бумаге высокого качества с указанием вверху адреса, даты и открывается следующей фразой:

Глава миссии министру иностранных дел .     Официальное письмо от лица главы дипломатического ,   представительства министру иностранных дел начинается, как правило, со слов «Ваше Превосходительство» или иногда просто «Господин...» Затем следует:

Имею честь...

В заключение пишется:

 Хотел бы воспользоваться этой возможностью, Ваше Пре­восходительство, чтобы заверить Вас в моем глубоком   уважении.

Или

  Примите, Ваше Превосходительство, вновь мои увере­ния в самом глубоком уважении.

[Имя отправителя]

Иногда, в зависимости от отношений, сложившихся между послом и министром иностранных дел, письмо может начинаться со слов «Уважаемый Министр» и заканчиваться словами «Искренне Ваш». В Великобритании придерживаются менее формального подхода, поскольку ни к британскому министру, ни к одному из официальных лиц здесь не обращаются «Пре­восходительство».

Если письмо начинается со слов «Ваше Превосходительство», оно должно быть и далее строго выдержано в таком же стиле, например: «Наше правительство ознакомилось с предложе­нием Вашего Превосходительства...» Однако подобные обо­роты могут показаться скучными, и возможно использова­ние более привычного обращения во втором лице (Вы, Ваш) для того, чтобы избежать излишней помпезности.

Официальное лицо — официальному лицу.

Как правило, при переписке между официальными лицами используется обращение «Уважаемый (имя адресата)», и закан­чивается письмо словами «Искренне Ваш (имя отправителя)».

(d) Способы предоставления записей устных бесед.

Главы дипломатических представительств часто получают от своих правительств поручения предоставить Министер­ству иностранных дел государства, в котором они аккреди­тованы, протест либо попросить объяснения по какому-либо вопросу. Для этого требуется нанести личный визит, во время которого дипломат «излагает свой вопрос», и для того чтобы не оставалось никаких сомнений по поводу цели его визита, он оставляет в министерстве краткое изложение своих за­мечаний. Оно может быть выполнено в форме:

Памятной записки (aide-memoire), в которой объясняют­ся действия либо точка зрения правительства или содер­жится предложение. Пишется заглавие «Aide-memoire», в конце указывается дата, однако не указывается адрес и не ставятся подпись и печать.

Либо

Листка бумаги (bout de papier), на котором представлен текст без заголовка, подписи и даты, чтобы в случае не­обходимости его происхождение можно было бы отри­цать. Таким образом, он носит менее официальный характер, чем памятная записка.

Дипломаты могут не пожелать выносить на обсуждение во время конференции какое-либо щепетильное предложе­ние либо по инструкции своего правительства представить протест по крайне деликатному вопросу, который не хотел бы затрагивать сам министр иностранных дел, в подчине­нии которого находится дипломат. Последний в таком слу­чае может сам обсудить данный вопрос и оставить неофи­циальную бумагу (non-paper), в которой проблема излагает­ся в уклончивой форме.

(е) Отклонение ноты или письма

В случае, если Министерство иностранных дел считает, что в обращении правительства иностранного государства со­держатся высказывания оскорбительного характера, оно мо­жет «отказаться принять» это обращение, даже если оно его уже получило и ознакомилось с ним. В подобных обстоя­тельствах Министерство — либо сам министр — вызывает главу соответствующего дипломатического представительства и вручает ему обратно полученный документ, известив его о том, что документ не был принят его правительством.